«Можно сказать, мы начали с “Фиаско» — интервью со Studio 101

Представляем вам долгожданное, но очень объёмное интервью с издательством Studio 101. Уже 5 лет они занимаются настольными ролевыми играми на русском языке. Совсем недавно площадка CrowdRepublic опубликовала первые итоги по игре «Pathfinder. Стартовый набор» (здесь мы писали о нём подробнее) и совсем скоро коробки отправятся счастливым обладателям. Мог ли кто-то представить ещё несколько лет назад, что одна из самых популярных игр на Западе будет издана у нас? Именно об этом, а также о грядущих планах, новых анонсах и любимых играх мы поговорили со Studio 101.

У нас в гостях:

  • Александр Ермаков: лицензии, ведение проектов, вёрстка.
  • Алексей Черняк (Тринити): работа с отечественным авторами, техническая редактура.
  • Анастасия Гастева (Хима): выпускающий редактор.
#RNR_обзор_st_промо

Верхний ряд, слева направо: Павел Гуров (перевод, техническая редактура), Анастасия Гастева (выпускающий редактор), Константин Лихачев (перевод, корректура), Герман Тихомиров (автор, вёрстка). Нижний ряд, слева направо: Семён Носницын (перевод, техническая редактура), Александр Ермаков (лицензии, ведение проектов, вёрстка), Алексей Черняк (работа с отечественным авторами, техническая редактура).

Общее введение

В этом году Studio 101 исполняется пять лет. Индустрия ролевых игр на русском языке развивается и приносит первые плоды. Расскажите, чего вы ожидали пять лет назад от ИНРИНРЯ, что получилось (а что нет), и какой видите индустрию через пять лет?

Александр: 5 лет назад я ожидал, что НРИ можно будет найти в магазинах настольных игр и комиксов (которые уже тогда начали появляться). Это удалось частично — наши книги можно найти во многих клубах и в сети Hobby Games, но, к примеру, в Gaga или Игроведе, где наши книги были некоторое время, сейчас изменилась их политика в отношении НРИ. Через 5 лет было бы неплохо видеть НРИ в сетевых книжных магазинах.

Хима: Примерно 5 лет назад мне предложили поработать над первым проектом Studio 101, и его название показалось мне ироничным. Можно сказать, что мы начали с «Фиаско».

Тринити: Вообще, у нас большие планы на будущее. Впереди много интересного.

Как вы вообще решились на такой шаг — издавать очень нишевые книжки на русском языке? Предполагали, что на русском языке появится Pathfinder — одна из самых популярных игр на Западе?

Александр: Идея создания Studio 101 принадлежит Коте (Илье Козубовском). А какое определение «нишевости» книги? И нет, не предполагал, что мы будем заниматься Pathfinder RPG, в силу того, что лично я давно уже не интересовался D&D.

Тринити: Рано или поздно кто-то должен был это сделать. Пришлось нам сделать этот шаг. И мы не разочарованы.

Хима: Pathfinder всё ещё является некоторой неожиданностью для меня лично, хоть «Стартовый набор» уже ушёл в печать.

Цветопроба «Pathfinder. Стартовый набор» / CrowdRepublic

Под нишевостью я подразумеваю небольшую аудиторию и малые тиражи. В последнее время вы перешли на формат твёрдой обложки — он сохранится?

Александр: Всё хобби в России сейчас представляет из себя не очень большую аудиторию по сравнению, к примеру, с любителями MMORPG.

А тиражи больше тысячи в год — уже нормальные даже для массового рынка художественной литературы. Мы на некоторое время снижали стандартный размер тиража до 100 экземпляров за раз (обычно делая несколько тиражей, каждый под конкретный заказ), но сейчас вернулись к 300-500 экземпляров. При этом той же «Ктулху» разошлось уже больше тысячи печатных книг. Так что мне сложно объективно судить о нишевости; аудитория растёт и ширится.

Формат твёрдой обложки мы хотим сохранить для книг больше 96 страниц. Остальное, я полагаю, всё же будет в мягкой обложке (как «ПРОМТ устал», к примеру).

Ролекон-2015

Ролекон-2015

На что будет сделана, на ваш взгляд, ставка в будущем — на отечественные игры и проекты или всё же на переводы?

Тринити: И на то, и на другое. Нельзя оставлять без внимания ни одного направления.

Хима: Согласна с Тринити. Хочу лишь добавить, что многое зависит от активности отечественных авторов и качества их произведений.

Вы как-то сочетаете эту работу с другими? У вас есть какой-то офис? Что вообще значит «работать издателем русскоязычных ролевых игр»?

Тринити: Меня частенько разрывает на части. Я еще организатор крупнейшей в Санкт-Петербурге студии старинного танца «Хрустальный дракон». И танцы, и Studio 101 требуют очень много времени, так что у меня плотный график. Но в целом, отвечая на ваш вопрос «что вообще значит…», — это очень круто!

Хима: У нас нет офиса, поскольку в нём нет смысла. Мы работаем с переводчиками, художниками, корректорами и авторами из разных городов, которых не то что в одном помещении, но даже в скайп-конференции собрать бывает сложно из-за разницы часовых поясов. Для срочных собраний организаторов Studio 101 обычно используется наша кухня.

А почему выбрали названием именно Studio 101?

Александр: Решение было спонтанным, и тогда мы ещё занимались ввозом настольных игр и игральных костей для НРИ в Россию. Это потом мы полностью специализировались на переводе и издании НРИ. «101» — это «курс молодого бойца» в образовании, одно из лучших простых чисел Чена, номер галактики «Вертушка» по каталогу Мессье и код имени архангела Михаила в Каббале. Вы можете выбрать подходящий вариант.

Помимо работы в издательстве вы также занимаетесь организацией конкурса игр и приключений «Кашевар» и игротеки в Санкт-Петербурге «Конвент имени Барона Мюнхгаузена». Поделитесь впечатлениями о работах с прошлого «Кашевара»? Может ли что-то из этих работ попасть на витрину магазина?

Александр: Да, я жду от нескольких авторов дополненных версий. А мои отзывы можно увидеть здесь.

А общий итог? Меняется ли уровень авторов по сравнению с прошлыми годами?

Александр: Сложно сказать. Да, субъективно уровень присылаемых работ несколько подрос, но зато появились те, которые приходится полностью отбраковывать, и я всё ещё иногда вспоминаю действительно отличные работы с предыдущих конкурсов.

На своём сайте (Общество друзей Барона — это одновременно и форум поддержки, и площадка для общения на тему одноимённого конвента) вы уже собираете ключевые слова на будущий Кашевар-2016. Когда он пройдёт и чему будет посвящён?

Александр: весной, приключения. Подробнее будет ближе к срокам.

А что насчёт нового Конвента имени Барона? Когда он ориентировочно пройдёт и где? Будет ли какая-то тематика?

Тринити: На данный момент мы собираем мнения аудитории, в каком формате делать конвент. Редко и с размахом (например, раз в полгода) или небольшого формата, но тематическим. Например, наш прошлый конвент был посвящён Рождеству.

«Конвент имени барона Карла Мюнхгаузена»

«Конвент имени барона Карла Мюнхгаузена»

Анонсы и проекты

Итак, я слышал, что вы готовы дать несколько точных анонсов на грядущий год. Что мы точно увидим на русском языке в этом году? Давайте начнём по-порядку. Сперва про Savage Worlds. Кстати, что там с переизданием книги правил?

Тринити: Есть несколько приключений в работе у отечественных авторов.

Александр: Из ближайшего, этой весной: «Ultima Forsan». Русское переиздание Savage Worlds мы действительно готовим новое, но это процесс не такой быстрый, как нам бы хотелось. Да, мы уверены, что это будет в этом году, но точных дат не могу назвать. И мы активно работаем над «Зримым миром».

Хима: Также мы собираемся в ближайшем будущем выпустить «Тузы и восьмёрки» — дополнение к игровому миру Deadlands, которое представляет собой небольшую кампанию, а также содержит немалое количество дополнительных правил.

«Тузы и восьмёрки» как-то связаны с дополнением «Тузы и шестёрки»? Это независимые книги или их надо иметь в комплекте?

Хима: Книга «Тузы и восьмёрки» является логическим продолжением «Тузов и шестёрок». Однако, чтобы разыграть предложенный в ней сюжет и воспользоваться некоторыми дополнительными правилами, можно попробовать обойтись и без первой книги.

«Deadlands: тузы и шестёрки» / Studio 101

«Deadlands: Тузы и шестёрки» / Studio 101

Что готовится по «СЫЩИКу»?

Тринити: Скоро увидят свет новые детективные истории по «Ктулху» от отечественных авторов. Может быть, одна из историй  от уже известного вам автора — «Смерть в музее» —  уже выйдет к тому моменту, как вы прочитаете эти строки.

Александр: Мы всё ещё подготавливаем к печати «Янтарный город» и, разумеется, планируются дополнения к «Ктулху» и «Эзотеррористам». Мы надеемся на открытие новой линейки в этом году, но опять же, сроков и конкретики назвать не могу.

Какие планы на Powered by the Apocalypse?

Александр: Я жду, когда автор «Broken World» закончит написание книги и даст нам финальный текст на перевод. У него потрясающий игровой мир и иллюстрации.

Хима: Когда-нибудь мы допишем наш собственный проект по мотивам Лавкрафта, кельтской и античной мифологии — «Побег из неведомого Кадата».

Ждать игр по другим системам правил?

Александр: Да, как минимум я хотел бы выпустить «Lady Blackbird» и «Blades in the Dark», о чём уже есть договорённости.

Lady Blackbird / John Harper

Lady Blackbird / John Harper

Совсем недавно проект по сбору средств на вторую редакцию 7-th Sea собрал миллион долларов! Не думали на волне популярности поговорить с Джоном Виком и издать игру в России? У «Седьмого моря» много поклонников.

Тринити: Думали. А как вы считаете, это будет иметь успех среди русскоязычной аудитории? В любом случае прямо сейчас, я думаю, говорить об этом несколько рановато, поскольку Джону Вику и его команде немного не до активных переговоров — у них только что закончился кикстартер, который, как метко заметили выше, собрал заметно больше миллиона долларов.

Что вам самим хотелось бы очень издать на русском языке?

Тринити: Игры нашего авторства. А ещё хотел бы издать НРИ музыкальной команды Abney Park. Я их фанат. Хотя вряд ли это будет пользоваться популярностью.

Александр: Хотелось бы выпустить Unknown Armies 2 и UA 3, но это не в ближайших планах и возможностях.

Хима: Мечтаю об официальной конверсии Planescape под Savage Worlds и её локализации на русском.

В своём интервью на «Тесере» вы назвали несколько самых популярных продуктов. Это книги «Ктулху», «Дневник авантюриста» и «ПРОМТ устал». А какие приключения наиболее популярны у покупателей? Кстати, не думали сделать какой-нибудь топ на сайте?

Тринити: Создавать «топ» будет сейчас не правильно. Так как тогда уж надо делить по игровым мирам и для каждого делать свой топ. Может, когда будет больше приключений, это будет осмысленно. Наибольшей популярностью пользуются приключения по СЫЩИКу. К примеру, «Поселок Березовый» прекрасно принят публикой.

«Посёлок "Берёзовый"» / Studio101

«Посёлок “Берёзовый”» / Studio 101

Кстати, там же вы упоминали, что планируете вывести свой проект на CrowdRepublic. Что за проект и когда ждать?

Александр: Как только мы разберёмся с основными обязательствами и проектами, которые сейчас отнимают все силы, мы выпустим кое-что интересное для Savage Worlds на CrowdRepublic.

Какой проект был наиболее сложен и почему?

Тринити: Pathinder. В первую очередь из-за огромной ответственности перед аудиторией.

Александр: Savage Worlds — первая система правил с необходимостью проработки терминов с учётом большого количества игровых миров и дополнений. И очень неровным качеством текста, полученного от переводчиков.

Хима: У каждого проекта есть свои тонкости. Некоторые требуют больше внимания, некоторые меньше. Одной из самых сложных книг для меня оказался «Дневник авантюриста», поскольку его пришлось фактически переводить заново в сжатые сроки.

Как часто к вам обращаются авторы с их личными проектами и просьбами издать продукт? Приходилось ли отказывать в работе и почему?

Тринити: После моего обращения в контакте первая волна писем от отечественных авторов перевалила за сотню. Из них около пятидесяти соискателей больше не себя не проявляли. Около тридцати людей в той или иной степени продолжило диалог. И только с десятью авторами состоялась работа. Потом, конечно, были еще письма и авторы, но в меньшем количестве. И, что приятно, результативнее. Впрочем, я считаю, что это очень хороший показатель.

Приходилось. Автор должен быть готов к тому, что его текст будет править редактор, мы будем критиковать и менять термины и проводить остальную работу над его любимой рукописью. Так что с некоторыми авторами нам, увы, пришлось расстаться.

Александр: Да, часто. И да, приходилось отказывать — в основном из-за нежелания авторов дорабатывать своё творение.

А вообще, что надо сделать, чтобы разместить у вас свою игру (пусть и бесплатно)?

Тринити: Написать её, а потом прислать нам. Зависит от многих факторов, поэтому всё решается в личной беседе.

Напечатанные экземпляры «Круга Земного» от отечественного автора Германа Тихомирова.

Напечатанные экземпляры «Круга Земного» от отечественного автора Германа Тихомирова.

Вы много пишите о том, на что стоит обратить внимание начинающим авторам, даёте советы по содержанию и оформлению. Но с чего стоит начать, если есть желание написать что-то своё, будь то приключение или игра? Может, вы посоветуете прочесть какую-нибудь книгу или руководство? На что можно опереться начинающему автору?

Тринити: Сложно ответить на это в интервью. Я думаю, что я напишу об этом развернутую статью, так как это очень хороший и правильный вопрос.

Такой гайд был бы очень полезен. Вот если я начинающих автор и хочу что-то написать, с чего начать? К кому обратиться? Какую систему выбрать для приключения?

Тринити: С того, что написать синопсис. Затем прислать его мне, и я подскажу, что делать дальше. Про составление синопсиса я уже писал на Бароне. А вообще вот моя хорошая статья на эту тему. И картинки, говорят, годные. Систем на выбор две: Savage Worlds или СЫЩИК. Какая интереснее автору, ту пусть и берет.

Александр: Вот здесь расписано про лицензирование систем правил.

Всё большую популярность набирают «организованные игры» типа Pathfinder Society или Adventurer’s League. Когда-то «Студия 101» упоминала, что подобный проект для «Дневника авантюриста» находится в разработке. Что с ним стало? Есть ли в планах?

Александр: Мы вынуждены были отложить работу над ним прошлой весной, но сейчас они возобновлены.

Что произошло с игрой «Красная земля»? Вы написали, что «договор не был продлён», но каковы причины? Многие читатели знакомы с этой игрой по версии для «Дневника авантюриста», но кто-то и вовсе не успел приобрести. Для этой игры даже готовились свои приключения. Что пошло не так?

Александр: Это был наш первый договор с отечественными авторами. Но его продление, в любом случае, требовало согласия обеих сторон. Мы не имеем отношения, по независящим от нас причинам, к печатному изданию и созданию приключений.

Об играх в целом

Вам самим удаётся выкраивать время, чтобы знакомится с новинками настольных ролевых игр? Что заинтересовало?

Александр: Да, ознакомливаюсь со всеми значимыми проектами на английском языке и просто со всеми на русском. Иногда изучаю неожиданные для себя инди-проекты. Я быстро читаю, к счастью.

Во что уже удалось поиграть в 2016 году? Какие впечатления?

Александр: Были как тесты («Побег из Неведомого Кадата», Blades in the Dark, Dreamhounds of London), так и просто игры, в основном по правилам Savage Worlds и Powered by the Apocalypse.

Хима: Мы стараемся выкраивать время для ознакомления с разными играми. Особенно, если мы собираемся их выпускать. Например, мы играли в Blades in the Dark и Urban Shadows недавно. Обе игры оставили приятное впечатление и оказались весьма познавательны с точки зрения игромеханики и построения сюжета.

Иллюстрация Blades in the Dark с проекта Kickstarter.

Иллюстрация Blades in the Dark с проекта Kickstarter.

Какие игры ждёте больше всего в 2016? Почему?

Александр: Savage RIFTS, 7-th Sea 2ed, Blades in the Dark, Unknown Armies 3ed. Я даже не знаю, что конкретнее сказать про каждую из них… это всё очень значимые вехи в истории НРИ.

Хима: 7-th Sea 2ed, Unknown Armies 3ed, KULT — очень интересно увидеть, как столь древние игры засияют новыми красками.

Тринити: KULT — мне понравились иллюстрации и основная идея.

Назовите три игры, в которые, на ваш взгляд, стоит обязательно поиграть (и почему)?

Александр: Для практики любому игроку стоит ознакомиться с любой настольной ролевой игрой, где отсутствует ведущий, хорошей игрой на базе правил PbtA и классическим hexcrawl. И это много вариантов наименований конкретных игр.

Хима: Обязательно стоит попробовать так называемую традиционную систему heavy rules (D&D 2, D&D 3.5, D&D 4, Pathfinder, Savage Worlds, например), чтобы понять, как работают цифры, выстраивается сюжет и балансируются разные элементы истории (чудовища, ловушки, социальные конфликты и т.д.). Для расширения кругозора и выхода за рамки привычного стоит попробовать PbtA или Blades in the Dark. Игры по этим системам позволят узнать новые приёмы обращения с сюжетом и выстраивания отношений между персонажами. Если хочется углубиться больше в повествование, нежели в погружение в роль, то стоит попробовать story games, например, «Фиаско».

По какому принципу вы выбираете игры на перевод?

Тринити: Решение о том, что должно быть переведено на русский язык, принимает демон Максвелла, обитающий в подвале Кунсткамеры. И порой он очень настойчив.

Критика и обратная связь

«Студию 101» обвиняют в самом разном: от срыва сроков до «охоты на пиратов». Что вы думаете по этому поводу? Есть ли среди обвинений разумная критика, к которой можно прислушаться?

Александр: Да, у нас сорваны сроки выпуска «Бестиария» Hellfrost, о чём написано по ссылке.

В остальном мы не получали никакой конструктивной критики или конкретных обвинений ни на одном из наших официальных ресурсов, которые перечислены здесь.

Про пиратство я писал о своей позиции 5 лет назад, 3 года назад, 2 года назад и даже скопировал старую запись на Барона. В целом ничего не изменилось. Я не одобряю тех, кто проявляет таким образом неуважение к чужому труду, но «охотой на ведьм» не занимался.

Тринити: Всевозможные перешептывания по углам за спиной мы же не считаем разумной критикой, правда?

Хима: Иногда некоторые особо внимательные читатели находят в текстах опечатки и уведомляют нас об этом, что весьма конструктивно и за что им большое спасибо!

Предварительная обложка русскоязычного «Hellfrost: Бестиарий».

Предварительная обложка русскоязычного «Hellfrost: Бестиарий».

Например, одна из претензий — высокие цены на PDF-издания. Вы неоднократно писали и про ценообразование. Помимо того, ясно, что вы опираетесь на цены западных изданий. Но всё же, вы не думали сделать региональные скидки или ввести распродажи, на которых можно приобрести часть товаров по сниженной цене?

Тринити: Я считаю, что самое правильное — это обратится к системе накопления бонусов или так называемой клубной системе, чтобы мы могли благодарить наших верных покупателей скидками. Но пока это все в стадии обсуждения. Посмотрим, что из этого обсуждения выйдет.

Александр: У нас цены ниже, чем у зарубежных оригиналов. В целом, региональные скидки у нас действуют уже больше двух лет. Распродажи мы не устраиваем.

Вы отключили комментарии на своём сайте, перенеся некоторые из них на форум Барона. Но не кажется, что это может отразиться на поддержке? Помнится, более-менее работал старый форум.

Александр: Старый форум был уже два года как отключен. Теперь мы открыли сайт с дневниками и форумом для полноценной поддержки по всем нашим продуктам.

Ещё одна претензия состояла в том, что на сайте нет демо-версий некоторых книг. Примеров страниц, по которым можно оценить материал. Будете ли добавлять их?

Александр: Да, разумеется. Наполнением сайта занимался раньше я один, теперь, особенно если указывать на отсутствующие позиции, мы добавим демо-версии.

Подписчики на странице Вконтакте предлагали делать «быстрые старты» правил бесплатными для ознакомления. Например, правила быстрого старта по «Ктулху» многим были бы интересны. Такой материал можно было бы раздавать на конвентах — краткая выжимка правил и маленькое приключение. Что думаете по этому поводу?

Александр: Вот, к примеру, для «Ктулху» это невозможно по лицензионным ограничениям. Варианты с Savage Worlds прорабатываются, но там тоже много ограничений.

Хима: К сожалению, быстрый старт для «Ктулху» невозможен по игромеханическим ограничениям.

Что же до Savage Worlds, то на нашем сайте лежит бесплатный тест-драйв. Чем это не быстрый старт?

Для PbtA есть также быстрый старт в бесплатном доступе — «Дороги духов».

В описании «Фиаско» есть ссылка на демо-страницы, которых достаточно для игры. Также на нашем сайте можно найти некоторое количество шаблонов в бесплатном доступе.

Быстрый старт для Savage Worlds с вводным приключением / Studio 101

Быстрый старт для Savage Worlds с вводным приключением / Studio 101

Вопросы читателей

Нам в редакцию пришло много вопросов от читателей и мы зададим самые интересные из них. Начнём с серии «есть в планах» — есть ли в планах Cyberpunk 2020?

Александр: Пока нет. Скорее всего не Cp2020, учитывая что после выходила CpV3 и готовится к выходу Cp2077.

Планируется ли перевод и выпуск небольших немейнстримовых игр — вроде тех же «Саг об исландцах»? И если да, то каких именно?

Тринити: Мы хотели бы. Но, увы, в связи с их немейнстриймовостью они для нас не в приоритете по понятным коммерческим соображениям.

Александр: Да, разумеется! Но какие конкретно — тяжело сказать, мы сами постоянно в поисках чего-то примечательного.

Хима: Иногда мы внезапно выпускаем что-нибудь такое, что изначально и не собирались вовсе. И, как правило, не жалеем об этом. «Саги об исландцах» — одна из таких игр, хотя немейнстримовой её сложно назвать, поскольку в России она оказалась довольно популярной.

Есть ли в планах хоть что-нибудь по супергероике?

Александр: Да, договор уже подписан. Ждём пробников от переводчика.

Планируется ли перевод и издание DramaSystem, TimeWatch и BubbleGumshoe?

Александр: Не в ближайшее время; да, как будет финальный текст от автора — будем искать переводчика; да.

Игра про юных детективов BubbleGumshoe / Evil Hat

Игра про юных детективов BubbleGumshoe / Evil Hat

Планируете ли сотрудничество с VTNL? Может, откроете продажи через сайт?

Тринити: На прошедшем большом Ролеконе автор VTNL обратился к нам с предложением о сотрудничестве. Мы довольно продуктивно поговорили и приобрели его книгу, но потом в связи с слишком бурным, скажем так, обсуждением VTNL в сети, я подозреваю, что автор решил отложить временно публикации на сторонних ресурсах. Не могу его в этом винить, честно говоря. Так что посмотрим на дальнейшее развитие этой игры.

Планируются ли к изданию другие линейки Deadlands, например, Hell on Earth и Noir?

Александр: Другие линейки Deadlands планируются к выпуску. Одна из таких линеек уже в работе у переводчика.

А что там с The Flood для Deadlands? Когда ждать Urban Shadows и Monsters of Week?

Александр: Мы ждём обновлений от авторов Deadlands, прежде чем делать новые релизы. The Flood начал переводиться позже Последних сынов (которых мы анонсировали), но будет выпущен раньше, это правда, поскольку он содержит предысторию событий Сынов.

Мы не делали официальных анонсов и заявлений по поводу Urban Shadows.

В случае MotW — переводчики дважды сорвали сроки, и мы сейчас находимся в поисках нового ответственного человека, готового заняться работой над этой игрой.

В каком состоянии перевод Blades in the Dark?

Тринити: Ждём, когда автор допишет оригинал.

Александр: Надеюсь, вы не предлагаете переводить авторские черновики?

Можете рассказать о динамике интереса читателей к материалам отечественных авторов (в целом  по отдельным книгам)? Например, привести топ-3.

Тринити: Читатели в первую очередь реагируют на систему или на мир. А уже потом на авторов. Во всяком случае пока. Я рассчитываю, что у нас появится (и это уже происходит) ряд постоянно пишущих отечественных авторов, произведения которых будут ждать и желать видеть. Топ приводить пока считаю по-прежнему некорректным. Подождем, когда их будет хотя бы пару десятков. Тогда, возможно, сделаем.

Были ли проекты, которые студия забраковала со слезами на глазах? Из-за прав, особенностей рынка и чего угодно? Как в плане переводов (у нас не пойдет), так и всего остального.

Александр: Конкретно «со слезами на глазах» не было. Если речь о том, что мы просто хотели бы выпустить игру, но ситуация не сложилась, то да, такое было. Но так как всё может измениться, я не хотел бы называть конкретные игры.

Спасибо вам за интервью!

1 комментарий

  1. Аслан Алункачев

    Отличное интервью! Очень понравилось. Интересно еще, вырос ли общий доход с продаж НРИ? Как на студии отразился кризис?

Добавить комментарий для Аслан Алункачев Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *