Tag: перевод

Ключ на старт!

Привет, друзья! Мы продолжаем переводить дэнжен-стартеры, они же запалы или затравки приключений и кампаний для Dungeon World, и сегодня у нас довольно необычный материал.  Ссылка на скачивание Это «Чёрное небо, яркие звёзды» от D. Kenny, DW-стартер для космической кампании –…

Перевод: Почему я пишу обзоры?

Автор: Jared Rascher Перевод: R2R От автора: Впервые эта статья была опубликована в моём блоге в августе, во время челленджа “RPG a Day”. Один из вопросов челленджа был о том, куда вы идёте почитать ролевые обзоры. В тот день я увидел…

Перевод: Тридцать тайных агентов

Дорогие друзья!Сегодня мы хотим познакомить вас с интересным англоязычным сайтом  — Цитаделью Стролена.Это сборник идей, заметок и статей для ведущих и игроков настольных ролевых игр.Те разрозненные заметки, которые скапливаются в блокнотах и тетрадках, теперь можно перенести в онлайн, объединить в…

Ледяной Юг: запал для Dungeon World

Дорогие друзья! Дракончик от всей души поздравляет вас с наступающим 2020 годом!   Наш подарок под ёлочку — это свежепереведённый для вас запал — затравка приключения под Dungeon World.   Сказали бы «с пылу с жару», но он холодный, снежный,…

Планируем кампанию: Давайте составим список!

Друзья, наш очередной перевод с сайта GnomeStew — о том, как подготовиться к проведению кампании. Джон Аркадиан рассказывает, как списки в приложении Trello помогают ему пройти между Сциллой и Харибдой, избежав чересчур подробного планирования (которое всё равно на 90% не…

Настрой свой микроскоп: как провести глубинный анализ игр, которые вы водите, за 5 несложных шагов

Сегодня вашему вниманию перевод , который наши патроны получили ещё некоторое время назад — и материал, они постановили, весьма полезен. Изучите пристально! Ранее я уже говорил про предварительный анализ: о том, как распознавать проблемы игры заранее и исправлять их, пока…

Калибровка морального компаса

Итак, вот — перевод статьи о моральных воззрениях персонажей. Lawful Good? Chaotic Evil? Но что, если на листах персонажей такой шкалы нет, а даже если и есть — как сам игрок её понимает? Как настроить этот вот моральный компаc так, чтоб…

Интервью с GnomeStew

Привет, друзья! Дракончик взял интервью у наших коллег с GnomeStew, мы перевели его и хотим с вами поделиться. На наши вопросы любезно согласились ответить John Arcadian и Angela Murray, поприветствуем их! Вы могли читать их статьи на RNR в нашем…

Мелководное Море

Дорогие друзья!Мы продолжаем публиковать переводы “запалов” для Dungeon World, они же дэнжен-стартеры или затравки.Сегодня у нас в программе — приключение, которое происходит по колено в воде. Иногда по пояс. Иногда по самую маковку, если сильно не повезёт или вы малы…

Добавь что-то особенное: Как упростить себе задачу, придумывая приключения?

Дорогие друзья! Этот материал сделан по заявкам наших патронов.Они получили его ещё в ноябре  — но и вы, кончно, получаете его тоже. Итак, перевод  Use The Feature Method To Make Adventure Design A Whole Lot Easier с //www.roleplayingtips.com  Прежде чем вы начнёте…