Переводы

666_0

Немного теории: новый уровень для ведущего

#RNR_перевод Первый материал этого месяца — перевод The GM levels up с Gnome Stew. «В этой статье мы обсудим шесть “уровней” ведущего игры. Понятно, что не все ведущие проходят их именно в этом порядке, но их последовательность поможет нам разобраться,…

il_570xN.247870441

Немного теории: подсчитываем урон

Существует много способов определять урон в НРИ. Наносимый урон может зависеть от оружия (или заклинания), от навыка атакующего персонажа, от броска дайсов. В этой статье мы рассмотрим четыре метода вычисления урона; я не собираюсь писать об этом целую диссертацию, а…

img_1506_2

Как игру приготовишь — так ее и проведешь

Однажды утром я готовил себе завтрак и слушал подкаст Gaming and BS — если конкретнее, то выпуск #101, в котором обсуждали вопрос (слегка перефразируя), не приводит ли всеобщее увлечение импровизационным стилем вождения к падению популярности более традиционного стиля “рассказчика историй”?…

frankensteins_monster_boris_karloff

“Игра франкенштейна”: тонкости и нюансы

Сегодняшнюю гостевую статью оживил на лабораторном столе  Robert Neri Jr.  из Ranger Games Publishing . Он расскажет нам, как из нескольких разных игр собрать одну, и при этом жизнеспособную. Перевод для читателей Roleplaying News Russian выполнила R2R

join-my-game-large

Как вдохнуть жизнь в форумную игру

В своей гостевой статье Осмонд Арнесто рассказывает об особом типе ролевых игр — форумных (или, иногда, раньше, играх по почте), удобных, когда ваша группа живёт далеко друг от друга. В одну из своих первых НРИ я играл вовсе не на…

img_5692

Строим сюжетную арку по методу BBC: часть 2

В первой части своей статьи (наш перевод) я прошелся по основным пунктам того, как на BBC принято рассказывать истории в целом и как этот метод можно адаптировать для игр. А в этой статье я разберу, что вам понадобится для одной…

udmqd2f

Как познакомить группу с новой ролевой системой

Я подвержен в своей жизни «синдрому сороки» — люблю находить новые замечательные игрушки, увлечённо играю ими, но немедленно бросаю, как только в поле зрения попадёт следующая классная штуковина. На НРИ это тоже распространяется: если окинуть взглядом мой кабинет, в нём на…

x-card

X-card, перевод

Все мы — взрослые люди, способные играть на разные, непростые, а иногда — откровенно ранящие темы. И именно потому, что мы — взрослые люди, таких тем делается больше, а желания причинять себе и окружающим боль — меньше…

tumblr_n95ac80qlm1qj43bwo7_1280

Герои из канона: за и против

В детстве, в играх по мотивам книжек, кино и мультфильмов, мы всегда играли кем-то из известных персонажей. Мы были Люком Скайуокером и Ханом Соло, Бэтменом и Робином. Никто не хотел быть “просто солдатом-повстанцем” или “супергероем, который вроде Супермена”. В НРИ…

trapped-hallway

20 способов сказать «вы не нашли ловушку в этой комнате»

  Игроки в настолки — настоящие параноики. Они терпеть не могут, когда ловушка в подземелье срабатывает, но ещё сильнее они ненавидят те моменты, когда не могут найти ловушку, но совершенно уверены, что она есть где-то рядом. Вот вам табличка на…